بَاب مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَمَنْ مَاتَ مُشْرِكًا دَخَلَ النَّارَ Глава о том, что кто умер, не придавая Аллаху в соучастники ничего, войдёт в Рай; а кто умер, придавая Аллаху соучастников, войдёт в АдХадис 92 Рассказал нам Мухаммад бну ‘АбдулЛах бну Нумайр, который сказал, что им рассказал его отец и Уваки’ от Аль-А’мащ, а тот от Щакык, а тот от ‘АбдулЛах. Уваки’ сказал, что Посланник Аллаха, , сказал – а Ибн Нумайр сказал: я слышал, как Посланник Аллаха, ﷺ, говорит: - «Кто умер, придавая что-либо Аллаху в соучастники, войдёт в Ад». А я (Ибн Нумайр) сказал: «А кто умер, ничего не придавая Аллаху в соучастники, войдёт в Рай». *** Хадис 93 وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ ( أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الْمُوجِبَتَانِ فَقَالَ مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَمَنْ مَاتَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ النَّارَ) Также рассказали нам Абу Бакр бну Абу Щайба и Абу Курайб, которые сказали, что им рассказал Абу Му’аавия от Аль-А’мащ, а тот от Абу Суфъян, а тот от Джаабира, который сказал: «К Пророка, ﷺ, пришёл человек и сказал: - О, Посланник Аллаха, что является двумя причинами1? Он сказал: - Тот, кто умер, не придавая ничего Аллаху в соучастники, войдёт в Рай. А кто умер, придавая Аллаху что-либо в соучастники, войдёт в Ад». ___________________________________________ 1 – делающие обязательным вход в Рай и вход в Ад. *** Хадис 93 وَحَدَّثَنِي أَبُو أَيُّوبَ الْغَيْلَانِيُّ سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَحَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ قَالَا حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا قُرَّةُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ (سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَنْ لَقِيَ اللَّهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَمَنْ لَقِيَهُ يُشْرِكُ بِهِ دَخَلَ النَّارَ) قَالَ أَبُو أَيُّوبَ قَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ وَحَدَّثَنِي إِسْحَقُ بْنُ مَنْصُورٍ أَخْبَرَنَا مُعَاذٌ وَهُوَ ابْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ بِمِثْلِهِ Также рассказали мне Абу Айюб Аль-Гайляни Сулайман бну ‘АбдулЛах и Хадджаж бну Аль-Щаа’ир, которые сказали, что им рассказал ‘АбдульМалик бну ‘Амр, который сказал, что им рассказал Курра от Абу Аль-Зубайр, который сказал, что им рассказал Джааабир бну ‘АбдулЛах, который сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха, ﷺ, говорит: - Кто встретил Аллаха, не придавая Ему ничего в соучастники, тот вошёл в Рай; а кто встретил Его, придавая Ему соучастником, тот вошёл в Ад». Абу Айюб сказал, что Абу Аль-Зубайр сказал это от Джаабира. Также рассказал мне Исхак бну Мансур, который сказал, что им сообщил Му’аз – это Ибн Хищаам, - который сказал, что ему расскзал его отец от Абу Зубайр, а тот от Джаабира, что Пророк Аллаха, ﷺ, рассказал подобное. *** Хадис 94 وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ وَاصِلٍ الْأَحْدَبِ عَنْ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ يُحَدِّثُ (عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ أَتَانِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام فَبَشَّرَنِي أَنَّهُ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِكَ لَا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ قُلْتُ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ قَالَ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ) Рассказали нам Мухаммад бну Аль-Мусанна и Ибн Бащщаар. Ибн Аль-Мусанна сказал, что им расскзал Мухаммад бну Джа’фар, который сказал, что им рассказал Щу’ба от Увасыль Аль-Ахдаб, а тот от Аль-Ма’рур бну Сувайд, который сказал, что он слышал, как Абу Зарр рассказывает от Пророка, ﷺ, что он сказал, что: «Ко мне пришёл Джибрииль, да будет мир ему, и возвестил мне, что кто умер из твоей общины, не придавая Аллаху ничего в соучастники, тот вошёл в Рай". Я сказал: «Даже, если он прелюбодействовал, и, если воровал?» Он сказал: «Даже, если прелюбодействовал, и даже, если воровал»». *** Хадис 94 حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَأَحْمَدُ بْنُ خِرَاشٍ قَالَا حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنِي حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ عَنْ ابْنِ بُرَيْدَةَ أَنَّ يَحْيَى بْنَ يَعْمَرَ حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا الْأَسْوَدِ الدِّيلِيَّ حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا ذَرٍّ حَدَّثَهُ قَالَ (أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ نَائِمٌ عَلَيْهِ ثَوْبٌ أَبْيَضُ ثُمَّ أَتَيْتُهُ فَإِذَا هُوَ نَائِمٌ ثُمَّ أَتَيْتُهُ وَقَدْ اسْتَيْقَظَ فَجَلَسْتُ إِلَيْهِ فَقَالَ مَا مِنْ عَبْدٍ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ثُمَّ مَاتَ عَلَى ذَلِكَ إِلَّا دَخَلَ الْجَنَّةَ قُلْتُ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ قَالَ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ قُلْتُ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ قَالَ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ ثَلَاثًا ثُمَّ قَالَ فِي الرَّابِعَةِ عَلَى رَغْمِ أَنْفِ أَبِي ذَرٍّ قَالَ فَخَرَجَ أَبُو ذَرٍّ وَهُوَ يَقُولُ وَإِنْ رَغِمَ أَنْفُ أَبِي ذَرٍّ) Рассказали мне Зубайр бну Харб и Ахмад бну Хираащ, которые сказали, что им рассказал ‘АбдульСамад бну ‘АбдульУварис, который сказал, что им рассказал его отец, который сказал, что ему рассказал Хусайн Аль-Му’аллим от Ибн Бурайда, что Йяхья бну Йяхья бну Йя’мар рассказал ему, что Абу Аль-Асвад Аль-Дили рассказал ему, что Абу Зарр рассказал ему и сказал: «Я пришёл к Пророку, ﷺ, в то время, когда он спал, и на нём была белая одежда. Потом я опять пришёл к нему – и вот он спит. Потом я опять пришёл к нему, когда он уже проснулся. Я присел к нему. Он сказал: - Какой бы раб ни сказал: «Нет бога, кроме Аллаха» - а после этого умер, - обязательно войдёт в Рай. Я сказал: - Даже, если он прелюбодействовал и даже, если он воровал? Он сказал: - Даже, если он прелюбодействовал и даже, если воровал. повторив это трижды. Потом, в четвёртый раз сказал: - Даже, если этого не желает Абу Зарр» Абу Аль-Асвад Аль-Дили сказал: «Затем Абу Зарр вышел, говоря (сам себе): «Даже, если этого не желает Абу Зарр»».
|