Родственные буквы
المُتَجَانِسان (родственные буквы)
Это буквы, у которых одино и то же место выхода, но они отличаются друг от друга в некоторых свойствах. И, если первая из этих двух букв – с сукуном, то обязательно вхождение первой во вторую. Например: {قَد تَّبَيَّنَ} - буква د полностью входит в букву ت , так, что от буквы د не остаётся никакого следа.
* Вхождение родственных букв друг в друга приводится в Коране 8-мью сочетаниями букв:
1 ▬ буква ذ в букву ظ , напр.: {إِذ ظَّلَمْتُمْ} ▬ [ следует читать ]▬► (إِظَّلَمْتُمْ)
2 ▬ буква د в букву ت , напр.: {قَد تَّبَيَّنَ} ▬ [ следует читать ]▬►(قَتَّبَيَّنَ)
3 ▬ буква ت в букву د , напр.: {أَثْقَلَت دَّعَوَا} ▬ [ следует читать ]▬►(أَثْقَلَدَّعَوَا)
4 ▬ буква ت в букву ط , напр.: {فَئَامَنَت طَّائِفَةٌ} ▬ [следует читать ]▬►(فَآمَنَطَّائِفَةٌ)
В вопросе вхождения этих первых 4-х сочетаний родственных букв нет противоречий между кем-либо из Чтецов Корана во всех 10-ти видах Чтения: 5 ▬ буква ل в букву ر , напр.: {قُل رَّبِّ} ▬ [ следует читать ]▬►(قُرَّبِّ)
Имам Аль-Мубаррад и имам Аль-Фарра’ считают эти две буквы родственными буквами, т.к. - по их мнению - у букв ل , ر и ن одно и то же место выхода. Что касается теории Аль-Халиль бну Ахмад Аль-Фарахиди и Сибауайха (и их теории придерживается имам Аль-Джазари), то они считают, что у букв ل , ر и ن места выхода рядом, но, всё-таки, разные, и поэтому они относят вхождение буквы ل в букву ر к вхождению "близких" (المُتَقاربَين), а не "родственных" букв. Почему эти учёные разошлись в этом вопросе? Потому что места выхода этих букв действительно очень близко. 6 ▬ буква ث в букву ذ , напр.: {يَلْهَث ذَّلِكَ} ▬ [ следует читать ]▬►(يَلْهَذَّالِكَ)
Насчет вхождения буквы ث. При том, что она "родственная" по отношению к букве ذ , однако, есть разногласие между Чтецами Корана, и одни из них читали первую букву ясным чтением (الاظهار), а другие вводили её во вторую. У Хафса согласно труду «الشاطبية» в этих буквах будет только вхождение.
Что же касается риваята Хафса согласно труду «طيبة النشر», то эти две буквы можно читать и ясным чтением и можно вводить одну в другую. 7 ▬ буква ب в букву م , напр.: {ارْكَب مَّعَنَا} ▬ [ следует читать ]▬►(ارْكَمَّعَنَا)
Здесь – при том, что обе эти буквы "родственные" – тоже есть разногласия между Чтецами. Одни из них читали ясным чтением, а другие - вводили одну букву в другую (الادغام). 8 ▬ буква ط в букву ت . Мы уже касались этого вхождения в одной из предыдущих лекций. Это вхождение – неполное (الادغام الناقص), потому что сильная буква не входит полностью в слабую букву. И поэтому арабы вводили ط с сукуном в огласованную букву ت с оставлением свойства заблокированного звука (الاطباق) в букве ط : язык сначала блокирует звук у верхнего нёба в букве ط (но без "калькаля"), а потом отходит от нёба в букве ت с огласовкой. Таких слов в Коране четыре: أَخَطتُ بَسَطتَ فَرَّطتُم فَرَّطتُ
|