باب بَيَانِ خِصَالٍ مَنْ اتَّصَفَ بِهِنَّ وَجَدَ حَلَاوَةَ الْإِيمَانِ Глава совокупности описаний Ислама
(хадис 43) حدثنا إسحق بن إبراهيم ومحمد بن يحيى بن أبي عمر ومحمد بن بشار جميعا عن الثقفي قال ابن أبي عمر حدثنا عبد الوهاب عن أيوب عن أبي قلابة عن أنس (عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ثلاث من كن فيه وجد بهن حلاوة الإيمان من كان الله ورسوله أحب إليه مما سواهما وَأَنْ يُحِبَّ الْمَرْءَ لاَ يُحِبُّهُ إِلاَّ لِلَّهِ وَأَنْ يَكْرَهَ أَنْ يَعُودَ فِي الْكُفْرِ بَعْدَ أَنْ أَنْقَذَهُ اللَّهُ مِنْهُ كَمَا يَكْرَهُ أَنْ يُقْذَفَ فِي النَّارِ ) Рассказали нам Исхак бну Ибрагим, Мухаммад бну Йяхья бну аби ‘Омар и Мухаммад бну Бащщар, все вместе, от Ас-Сакафи. Ибн аби ‘Омар сказал, что им рассказал ‘АбдуЛьВаххаб от Айюба, а тот от Абу Киляба, а тот от Анаса, а тот от Пророка ﷺ, который сказал: «Трое – которые, если в них это есть, - найдут этим сладость веры: для кого Аллах и Его Посланник – самое любимое из всего, что есть; тот, кто любит другого только ради Аллаха; и кто ненавидит вернуться к неверию (куфру) - после того, как Аллах спас его от этого, - также, как ненавидит быть брошенным в огонь.» *** (хадис 43) حدثنا محمد بن المثنى وابن بشار قالا حدثنا محمد بن جعفر حدثنا شعبة قال سمعت قتادة يحدث عن أنس قال ( قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ثلاث من كن فيه وجد طعم الإيمان من كان يحب المرء لا يحبه إلا لله ومن كان الله ورسوله أحب إليه مما سواهماوَمَنْ كَانَ أَنْ يُلْقَى فِي النَّارِ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ أَنْ يَرْجِعَ فِي الْكُفْرِ بَعْدَ أَنْ أَنْقَذَهُ اللَّهُ مِنْهُ ) Рассказал нам Мухаммад бну Аль-Мусанна и Ибн Бащщар, которые сказали, что им рассказал Мухаммад бну Джа’фар, который сказал, что им рассказал Щу’ба, который сказал, что он слышал, как Катада рассказывает от Анаса, который сказал: «Посланник Аллаха ﷺ сказал: - Трое – которые, если в них это есть, - найдут вкус веры: для кого Аллах и Его Посланник – самое любимое из всего, что есть; тот, кто любит другого только ради Аллаха; и для кого быть брошенным в огонь лучше, чем вернуться к безверию (куфру) после того, как Аллах спас его от этого.» *** حدثنا إسحق بن منصور أنبأنا النضر بن شميل أنبأنا حماد عن ثابت عن أنس قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم بنحو حديثهم غير أنه قال من أن يرجع يهوديا أو نصرانيا Исхак бну Мансур рассказал нам, что им сообщил Ан-Надр бну Щумайль, который сказал, что им сообщил Хаммад от Саабита, а тот от Анаса, который сказал, что Посланник Аллаха ﷺ рассказал им подобный хадис, только в нём было: «..для кого снова стать иудеем или христианином..»
|