Get Adobe Flash player

 

 

 

Моя Страница на Фейсбук

 

باب الحث على إكرام الجار والضيف ولزوم الصمت إلا عن الخير وكون ذلك كله من الإيمان

Глава

о побуждении к щедрости по отношению к соседу и гостю, а также о необходимости молчания или же разговора только о добром. И что всё это - часть веры.

 

Хадис 47

حدثني حرملة بن يحيى أنبأنا ابن وهب قال أخبرني يونس عن ابن شهاب عن أبي سلمة بن عبد الرحمن عن أبي هريرة (عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليقل خيرا أو ليصمت ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم جاره ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه )‏

    Рассказал мне Хармаля бну Йяхья, который сказал, что им сообщил Ибн Вахб, который сказал, что ему сообщил Юсуф от Ибн Щихаба, а тот от Абу Саляма бну ‘АбдуРрахман, а тот от Абу Хурайры, а тот от Посланника Аллаха , который сказал:

     «Кто поверил в Аллаха и Последний День, пусть говорит хорошее или пусть молчит. И кто поверил в Аллаха и в Последний День, пусть будет щедрым к своему соседу. И кто поверил в Аллаха и в Последний День, пусть будет щедрым к своему гостю.»

***

Хадис 47 стр.69

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة وحدثنا أبو الأحوص عن أبي حصين عن أبي صالح عن أبي هريرة قال ( قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فلا يؤذي جاره ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليقل خيرا أو ليسكت) وحدثنا إسحق بن إبراهيم أخبرنا عيسى بن يونس عن الأعمش عن أبي صالح عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم بمثل حديث أبي حصين غير أنه قال فليحسن إلى جاره

    Рассказали нам Абу Бакр ибн Абу Щайба и Абу Аль-Ахвас от Абу Хасин, а тот от Абу Саалих, а тот от Абу Хурайра, который сказал:

     «Посланник Аллаха сказал:

    - Кто верит в Аллаха и в Последний День, то пусть не вредит своему соседу; кто верит в Аллаха и Последний День, пусть будет щедрым к своему гостю; кто верит в Аллаха и Последний День, пусть говорит хорошее или молчит».

    Также рассказал нам Исхак бну Ибрагим, который сказал, что им сообщил Иса бну Юнус от Аль-А’мащ, а тот от Абу Саалих, а тот от Абу Хурайры, который сказал:

    «Посланник Аллаха сказал:» ..и далее хадис, подобный хадису Абу Хасин, только в этом хадисе: «.. пусть поступает по-хорошему со своим соседом».

***

Хадис 48

حدثنا زهير بن حرب ومحمد بن عبد الله بن نمير جميعا عن ابن عيينة قال ابن نمير حدثنا سفيان عن عمرو أنه سمع نافع بن جبير يخبر عن أبي شريح الخزاعي (أن النبي صلى الله عليه وسلم قال من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليحسن إلى جاره ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليقل خيرا أو ليسكت‏)‏

    Рассказали нам Зухайр бну Харб и Мухаммад бну ‘АбдуЛлах бну Нумайр – вместе – от Ибн ‘Уяйна. Ибн Нумайр сказал, что им рассказал Суфьян от ‘Урвы, что он слышал, как Наафи’ бну Джубайр сообщает от Абу Щурайх Аль-Хузаа’и, что Пророк сказал:

     «Кто верит в Аллаха и Последний День, пусть поступает со своим соседом по-хорошему; и кто верит в Аллаха и Последний День, пусть будет щедрым к своему гостю; и кто верит в Аллаха и Последний День, пусть говорит хорошее или молчит».

 

 Дорогие братья и сёстры,

Ставьте, пожалуйста, ссылку на источник

при копировании текста на другие сайты.