Get Adobe Flash player

 

 

 

Моя Страница на Фейсбук

 

بَاب بَيَانِ كُفْرِ مَنْ قَالَ مُطِرْنَا بِالنَّوْءِ

Глава

 разъясняющая безверие (куфр), того, кто сказал: «У нас дождь потому, что упала звезда»


 

Хадис 71   (стр. 84)

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ ( صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الصُّبْحِ بِالْحُدَيْبِيَةِ فِي إِثْرِ السَّمَاءِ كَانَتْ مِنْ اللَّيْل فَلَمَّا انْصَرَفَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ هَلْ تَدْرُونَ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ قَالَ أَصْبَحَ مِنْ عِبَادِي مُؤْمِنٌ بِي وَكَافِرٌ فَأَمَّا مَنْ قَالَ مُطِرْنَا بِفَضْلِ اللَّهِ [ص: 84] وَرَحْمَتِهِ فَذَلِكَ مُؤْمِنٌ بِي كَافِرٌ بِالْكَوْكَبِ وَأَمَّا مَنْ قَالَ مُطِرْنَا بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا فَذَلِكَ كَافِرٌ بِي مُؤْمِنٌ بِالْكَوْكَبِ ‏)‏

Рассказал нам Йяхья бну Йяхья, который сказал, что он читал для имама Маалика от Саалиха бну Кайсан, а тот передал от ‘УбайдулЛах бну ‘АбдулЛах бну ‘Утба, а тот от Зайда бну Хаалид Аль-Джухани, который сказал: «Посланник Аллаха,  , вёл с нами утреннюю молитву в Худайбии после дождя, который прошёл ночью. Когда он завершил молитву, повернулся к людям и сказал:

- Знаетели вы, что сказал ваш Господь?

Они сказали:

- Аллах и Его Посланник знают лучше.

Он сказал:

- Он (Господь) сказал: «Кто-то из Моих рабов (стал) встретил утро верующим в Меня, а кто-то неверующим (каафиром). Что касается того, кто сказал: «У нас дождь по милости Аллаха, то этот (человек) верующий в Меня и неверующий в звёзды. Что касается того, который сказал: «У нас дождь потому, что упала звезда – так и так, - то этот (человек) неверующий в Меня, а верующий в звёзды».»

***

 

Хадис 72

حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى وَعَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ الْعَامِرِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ قَالَ الْمُرَادِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ عَنْ يُونُسَ وَقَالَ الْآخَرَانِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ( قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَلَمْ تَرَوْا إِلَى مَا قَالَ رَبُّكُمْ قَالَ مَا أَنْعَمْتُ عَلَى عِبَادِي مِنْ نِعْمَةٍ إِلَّا أَصْبَحَ فَرِيقٌ مِنْهُمْ بِهَا كَافِرِينَ يَقُولُونَ الْكَوَاكِبُ وَبِالْكَوَاكِبِ ‏)‏

Рассказали мне Хармаля бну Йяхья, ‘Омар бну Сауввад Аль-‘Аамии и Мухаммад бну Саляма Аль-Мураади, который сказал, что им рассказал ‘АбдулЛах бну Вахб от Юнуса. Двое последних (имеется в виду в этой цепочке передатчиков, а это: Хармаля бну Йяхья и ‘Омар бну Сауввад Аль-‘Аамии и Мухаммад бну Саляма Аль-Мураади) сказали, что им сообщил Ибн Увахб, который сказал, что ему сообщил Юнус от Ибн Щихаб, который сказал, что ему сообщил ‘УбайдулЛах бну ‘АбдулЛах бну ‘Утба, что Абу Хурайра сказал:

«Посланник Аллаха,, сказал:

- А вы не видели, что сказал ваш Господь? Он сказал: «Какое бы благодеяние Я ни ниспослал Своим рабам, по причине его станет часть из них неверующими, говоря: планеты, из-за планет».».

 ***

Хадис 72

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ ح وَحَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ أَبَا يُونُسَ مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ مِنْ السَّمَاءِ مِنْ بَرَكَةٍ إِلَّا أَصْبَحَ فَرِيقٌ مِنْ النَّاسِ بِهَا كَافِرِينَ يُنْزِلُ اللَّهُ الْغَيْثَ فَيَقُولُونَ الْكَوْكَبُ كَذَا وَكَذَا) وَفِي حَدِيثِ الْمُرَادِيِّ بِكَوْكَبِ كَذَا وَكَذَا

Рассказал мне Мухаммад бну Саляма Аль-Мураади, который сказал, что им рассказал ‘АбдулЛах бну Увахб от ‘Амра бну Аль-Хаарис; также, рассказал мне ‘Амр бну Сауввад, который сказал, что им сообщил ‘АбдулЛах бну Увахб, который сказал, что им сообщил ‘Амр бну Аль-Хаарис, что Абу Юнус – вольноотпущенник Абу Хурайры – рассказал ему от Абу Хурайры, а тот от Посланника Аллаха, , который сказал:

«Что бы ни ниспослал Аллах с неба из благословения (барака), вследствии этого часть людей обязательно встретят утро неверующими. Когда Аллах ниспосылает дождь, они говорят: «Звёзды так и так»».

А в хадисе Аль-Мураади «..благодаря звёздам так и так».

 ***

Хадис 73
وَحَدَّثَنِي عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ وَهُوَ ابْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا أَبُو زُمَيْلٍ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ( قَالَ مُطِرَ النَّاسُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَصْبَحَ مِنْ النَّاسِ شَاكِرٌ وَمِنْهُمْ كَافِرٌ قَالُوا هَذِهِ رَحْمَةُ اللَّهِ وَقَالَ بَعْضُهُمْ لَقَدْ صَدَقَ نَوْءُ كَذَا وَكَذَا قَالَ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ  (فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ حَتَّى بَلَغَ وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ ‏)‏)‏

Рассказал мне ‘Аббас бну ‘Абдуль’Азым Аль-‘Анбари, который сказал, что им рассказал Ан-Надр бну Мухаммад, который сказал, что им рассказал ‘Икрима – это Ибн ‘Аммаар, - который сказал, что им рассказал Абу Зумайр, который сказал, что ему рассказал Ибн ‘Аббас, который сказал:

- (Однажды), во времена Пророка, , пошёл дождь, и Пророк, ﷺ , сказал: «Некоторые люди (сегодня) встрети утро благодарными, а некоторые неверующими. Одни сказали: «Милость Аллаха», а другие сказали: «Права была падающая звезда – так и так».

Ибн ‘Аббас сказал: «И была ниспослана айях:

(فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ حَتَّى بَلَغَ وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ)

Но нет! Клянусь местами заката звезд (или ниспослания частей Корана)!

 И до айях:

 {وَتَجْعَلُونَرِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ}

"и делаете ваш удел тем, что считаете ложью истину?"

(Сура «аль-Вакиа», айяты 75-82. Перевод Кулиева)»»

 

 Дорогие братья и сёстры,

Ставьте, пожалуйста, ссылку на источник

при копировании текста на другие сайты.