Get Adobe Flash player

 

 

 

Моя Страница на Фейсбук

مَدُّ العِوَض

  (  замещающий мадд )

 

 

 

 


    Сегодня разберём следующий мадд, примыкающий к естественному мадду – замещающий мадд (مد العِوَض).

    В арабском языке есть такое понятие, как танъуин. Это, когда мы в конце слова (а именно в окончании имён) произносим букву ن .

(Если слово «танъуин» перевести на русский, то это: «онунение» - звучит, увы, неказисто, зато смысл точный. То есть, когда добавляется буква ن в окончании имени, то происходит что? Происходит «онунение» конца слова. Прим. перев.) Это существует не только в арабском языке, но и в других семитских языках. Например, в иврите. Только в иврите  не «танъуин», а «тамъим» - т.е. они в конце слова добавляют не  ن , а م .

    Например, мы говорим:  بَيْتٌ    بَيْتٍ   بَيْتً 

    И этот танъуин арабы произносят в конце слов, только, если не делают остановку на этих словах.

    Танвин бывает: в именительном падеже (تنوين الرفع) , в винительном падеже  (تنوين النصب) и родительном (تنوين الجر).

    И, если танъуин стоит в именительном падеже (н.:  بَيْتٌ) и арабы хотят сделать остановку на этом слове, то они убирают этот танъуин и делают в окончании словаа сукун.

    Например:  هذا بَيْتٌ جَدِيدْ 

    Но, если делается остановка на слове بيت , то арабы произносят:  هذا بَيْتْ и никогда не скажут перед остановкой:  هذا بَيْتٌ.Танъуин перед остановкой убирают.  И точно то же самое произойдёт для танъуина в родительном падеже (تنوين الجر).

    Что же касается танъуна в винительном падеже (تنوين النصب),  то, когда арабы делали остановку на таком слове, то тоже убирали этот танъуин, НО! замещали его БУКВОЙ АЛИФ

     Например: رَأَيْتُ بَيْتًا جَمِيلًا  -  когда они делали остановку на слове بيت , то произносили так: 

رَأَيْتُ بَيْتا .  И такое – только в танъуине винительного падежа (تنوين النصب).

    Таков арабский язык. Коран ниспослан на языке арабов.

    Следовательно, когда я дохожу в Коране до слова с танъуином в именительном и родительном падежах  (تنوين الرفع والجر) и хочу сделать остановку на этом слове, то я убираю танъуин и вместо него ставлю сукун.

    А, если я делаю остановку на слове с танъуином в винительном падеже (تنوين النصب), то я убираю танъуин и вместо него ставлю алиф. А алиф - это буква-мадд. Не так ли?  Вот этот образовавшийся мадд мы и называем «маддом возмещения», или: возмещающим маддом (مَدّ العِوَض) и он примыкает к группе естественного мадда (المد الطبيعي).

    Например, в Коране:  وكان الله عَلِيمًا حَكِيمًا.

    Произнести же перед паузой мы должны так:   وكان الله عَلِيمًا حَكِيمَا

    Слово  عِوَض означает возмещение. И поэтому этот мадд назвали:  مد العِوَض

    Но почему мы говорим, что этот мадд примыкает к естественному мадду  (المد الطبيعي) , но не говорим, что он и есть  естественный мадд? Потому что естественный мадд постоянен и перед остановкой и вне остановки.  Напр.:  يَامُوسَى  - останавливаемся мы на этой фразе или продолжаем чтение после неё без остановки – без разницы. Последний  мадд остаётся, он естественный.  А алиф в последнем слове аята:

 وكان الله عَلِيمًا حَكِيمًا

заместит танъуин только перед остановкой. И поэтому учёные назвали этот мадд только примыкающим к естественному мадду (مُلْحَق بِالمَدّ الطَّبِيعِي).ملحق ("примыкающий") – потому что этот мадд не удовлетворяет всем условиям основного естественного мадда.

    Итак, замещающий мадд (مد العِوَض) - это замещение танъуина винительного падежа (تنوين النصب) перед остановкой алифом, который тянется на 2 огласовки и примыкает к естественному мадду.

{عَلِيمًا▬ [ перед остановкой следует читать ]▬► (عَلِيمَا)

{أَحَدًا▬ [ перед остановкой следует читать ]▬► (أَحَدَا)

{مَآءً▬ [ перед остановкой следует читать ]▬► (مَآءَا)

    Здесь нужно обратить внимание на следующее: когда мы произносим замещающий мадд (مد العوض), то следим за тем, чтобы наши голосовые связки не закрывались, не схлопывались резко в конце произношения буквы алиф так, что как будто бы после алифа стоит буква хамза - так может произойти из-за резкого прекращения звука алифа.

    Вот так нужно произносить (наример, слова:  أحَدَا  عَلِيماً  حَكِيمَا  أحَدَا - перед паузой):

*

    И ещё одно замечание по поводу замещающего мадда (مد العوض). Из этого мадда исключается  буква ة (которую называют: التاء التأنيث), и которую арабы вне остановки читают как букву  ت , а перед паузой как  ه . И, если мы оставливаемся на таком слове и это слово в стоит в винительном падеже  (نَصْب), то  мы не замещаем его танъуин алифом, а заменяем его сукуном. Например:

جَنَّةً وَنَعِيمَاً 

    Если мы остановливаемся на слове  جَنَّةً , то произносим: جَنَّهْ

         ▬ [ перед остановкой следует читать ]▬►

  ▬ [ перед остановкой следует читать ]▬► 

*

    И ещё одно замечание. У нас в Коране есть несколько слов с танъуином в винительном падеже (تنوين النصب), перед которым стоит алиф. Например:  ماء . Как произнести это слово с замещением танъуина алифом? Произносим следующим образом: مآءَا. Но! нужно понимать, что этот алиф не пишется, а только произносится. Почему? потому что не пишутся два алифа подряд (проиписная буква хамза ведь была изобретена уже после ниспослания Корана).

  Алиф перед хамзой – это соединённый мадд (المد المتصل), а алиф после хамзы – это замещающий мадд (مد العوض). И так будет во всех без исключения видах Чтения Корана.

    Кто-то спросит, а почему мы в этом случае называем мадд последнего алифа замещающим маддом (مد العوض), а не заменяющим маддом (مد البدل)?1 Ответ следующий: здесь алиф после хамзы мы называем замещающим маддом (مد العوض) потому, что этот алиф появился только по причине остановки (الالف العارضة), замещая собой танъуин. Этого алифа не будет вне остановки на этом слове. И поэтому даже в Чтении по Уарщ, у которого مد البدل можно тянуть на 6 огласовок, مد العوض тянется только на 2 огласовки.

И так же, когда останавливаемся на словах типа:  شَيْئًا  , то перед остановкой произносим:  شَيْئَا

_____________________

1 - в предыдущих лекциях мы прошли, что (مد البدل) – это буква мадд после хамзы

المد الطَّبِيعِي

(естественный мадд)

 

 

 

 

    Мы уже упомянули в предыдущей лекции, что основной мадд – это естественный мадд ( الطبيعي ).

    Например:  يامُوسَى { й(а)м(у)с(а) } – каждый из этих слогов тянется на 2 огласовки, и такой мадд называется естественным маддом (طَبِيعِي). Почему естественный? Потому что каждый араб произносит их именно длиной в 2 хараката естественным образом без чьего-либо принуждения. К естественному мадду будут примыкать также и некоторые другие виды маддой длиной в 2 огласовки.


И этот мадд (المد الطبيعي) - первый в этой таблице:

     المد الطبيعي  – мадд, без которого буква не существует. Причиной существования такого мадда не является ни сукун ни хамза.

Например: قالوا ياموسى - в этой фразе 5 естественных маддов, каждый из которых тянется по 2 огласовки. То есть столько времени, сколько необходимо для того, чтобы 5 раз подряд произнести пары огласованных букв, например:  بَ بَ   или  بُ بُ  или  بِ بِ .

   Что означает: «мадд, без которого буква не существует»? Это значит, что , если мы не будем тянуть такой мадд, то сама буква-мадд просто исчезнет и, например, слово قالوا  превратится в  قَلُ - буква алиф превратилась в фатху, а буква و  превратилась в дамму.

     Есть люди – и  так делают их имамы, за которыми они стоят в молитве, - читают, например, в аль-фатихе вот так:

إهدنا صرا(اااا)ط المستقيم صراط اللذين انعمت عليهم

- а разве первое слово "صراط"  не такое же как второе?!  Почему он в первом долго тянет алиф, а во втором только на 2 хараката?

    Причина подобных вещей – невежество, безграмотность и то, что в этой местности прервалась передача Корана по цепочке передатчиков и принятие Корана по цепочке передатчиков от шейха к шейху. Ещё раз, братья: следуйте и не изобретайте.

    И, если вы утратили это знание по какой-либо причине, то езжайте и отсылайте своих детей, чтобы принять чтение Корана от шейхов по достоверной цепочке передачи.

    И также обращаю ваше внимание на следующее: щайтан отсюда как раз и заходит, братья. Он не приходит с чем-то , что сразу всем видно и ясно.

    Щайтан приходит с какими-то незначительными, простыми вещами, которые нам просто нравятся и мы начинаем потихоньку им следовать. Потом эти вещи - шаг за шагом, потихоньку – начинают становиться крупнее, крупнее, крупнее – пока человек не обрастёт нововведениями.

    Поэтому Аллах Всевышний сказал в Коране:  لا تتبعوا خطوات الشيطان – сура ан-нур - («не следуйте по стопам щайтана») . Т.е.,  человек не превращается из одного состояния в другое мгновенно, за один шаг. Каждое дело начинается постепенно, с первого шага.

    Следуйте и не изобретайте. Чтобы сделал нас Аллах из тех, про кого сказано в Коране:

{الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلاَوَتِهِ}

Те, кому Мы даровали Писание и кто читает его надлежащим образом, действительно веруют в него  - (сура аль-бакара, 121, перевод Кулиева).

 

قياس المدود

(измерение длин маддов)

 

 

 

 

    Длина мадда измеряется огласовками (الحركة - огласовка буквы: фатха, дамма, касра).

   Длина мадда, равная одному длине одной огласовки – это временнóй период, необходимый для произношения одной буквы, огласованной фатхой или даммой, или касрой.
    Так, например, время произношения буквы  قَ  должно быть равно времени произношения буквы قُ и равно времени произнесения буквы  قِ  .

    Братья, у мадды только две проблемы: где её тянуть и сколько её тянуть. Это - ни где попало и ни сколько попало. Кто-то обладает незаурядным голосом  и может тянуть бесконечно, ..то тут этого делать нельзя.

    Но, для  того, чтобы тянуть мадду, нужно знать, чем померить это растягивание – секундами, минутами?

    Самое простое – это огласовка, которой огласована буква.  بَ  بُ  بِ   - произнесите. Длина каждой буквы будет одинаковой несмотря на разные огласовки.


    Поэтому в Коране единица измерения длины мадда – это огласовка. Например, كَ  - длина этого звука равна одной огласовке. А длина слога  كَا -  уже должна быть равна двум огласовкам (буква ك со своей огласовкой + буква алиф) и на произнесение этого слога должно уйти ровно столько времени, сколько у вас должно уйти на произнесение подряд двух звуков كَ , т.е. длина слога  كَا  должна быть равна длине:

كَ + كَ.

И, таким образом, мы говорим, что длина мадда в  слоге  كا  равняется двум огласовкам, то есть, времени, равному произнесению подряд двух букв с огласовками.

    Некоторые считают, что измерение огласовками – это сгибание и расгибание пальца.

   Об этом ещё упоминал Мухаммад Ад-Дабба’  - имам, последний настоящий имам, кого действительно можно называть этим словом, не из тех, кого просто называют шейхами. Он шейх Чтецов Египта, шейх Аль-Азхара, шейх Чтеца Махмуда Халиля Аль-Хусари и других – все они уже перешли иной мир, да помилует их Аллах. Мухаммад Ад-Дабба’ сказал: «Наши шейхи (имея в виду тех, кто жил какое-то время назад – может, 100 лет назад) использовали в качестве измерителя мадда  сгибание и разгибание пальца и называли это словом "харакат" (الحركة - буквально означает: движение)». Они  думали, что это и есть "движение". Но "الحركة" в тексте – это только огласовка буквы.

    Почему нельзя в качесте измерителя использовать сгибание пальца? Потому что разве движение пальца молодого человека - например - такое же, как движение пальцев старика? Движение пальцев моего ученика такое же, как у меня? И даже у меня самого в 15 лет движение пальцев разве было такое же как в 45, 50 и т.д.? С возрастом у каждого человека движения пальцев замедляются. И даже одном периоде жизни у человека скорость движения пальцев разная – зависит от многих причин, от психологического состояния и т.д.

    Таким образом, измерение длины мадда с помощью разгибания и сгибания пальцев – не точная шкала и старые имамы не говорили о таком измерении мадда. И, даже если вы найдёте в некоторых современных книгах по таджвиду такой способ измерения маддов, то это не правильно.  Измерение маддов – это длина огласовки буквы (то есть, время, необходимое вам для произношения одной какой-либо огласованной буквы).

 

ВРЕМЕННАЯ ШКАЛА МАДДОВ

Имамы чтения Корана выделили 5 размеров длин маддов:

     1) القَصْر – "короткий мадд".  Это мадд длиной в 2 огласовки (например, естественный мадд - المد الطبيعي ).

     2) فُوَيْقُ القَصْر  - "чуть длиннее короткого". Это мадд длиной в 3 огласовки. (فُوَيْقُ - означает «чуть-чуть больше». То есть, это мадд, время растягивания которого будет равно точно такому времени, которое необходимо для произношения подряд любых трёх букв с любой огласовкой).

    3) التَّوَسُّط – "средняя длина мадда". Это мадд длиной в 4 огласовки (или, иными словами, кратный двум естественным маддам).

    4) فويق التوسط – "чуть длиннее среднего". Это мадд длиной в 5 огласовок (то есть, он длиннее среднего мадда - пункт 3 - на одну огласовку).

    5) الطُوْل – "длинный мадд". Это мадд длиной в 6 огласовок (или, иными словами, кратный трём естественным маддам).

 

    Здесь хочу обратить ваше внимание на следующее:

    Мы уже говорили – слава Аллаху – о том, что вид чтения Корана пришёл к нам по цепочке передатчиков от поколения к поколению (способом передачи хадисов, называемым: التواتر) от Посланника Аллаха . И, как мы это уже разобрали,  существуют 3 вида скорости чтения Корана:

    - медленная скорость (التحْقِيق)

    - средняя скорость (التَّدْوِير)

    - быстрая скорость (الحَدْر)

    И – как вы понимаете – когда мы читаем Коран медленно, то это потому, что мы произносим, во-первых, каждую огласованную букву несколько медленнее, чем, когда читаем со средней скоростью или с быстрой. То есть, единица измерения маддов у нас при медленном чтении получается длиннее, чем при быстрой или средней скорости.

    Когда мы читаем со средней скоростью, то это значит, что у нас на произношение одной огласованной буквы уходит меньше времени, чем в медленной скорости , но больше, чем в быстрой скорости. Это означает, что здесь у нас уже появляется другая единица измерения скорости чтения, а следовательно и длины маддов.

    А, когда мы читаем с быстрой скоростью, то ведь это означает, что мы укорачиваем время, необходимое для произнесения любой огласованной буквы. А это означает, что и единицу измерения маддов мы уже тоже делаем другой.

    Понимаете? Например: 6 огласовок мадда в медленной скорости НЕ РАВНЫ  6-ти огласовкам мадда в средней и быстрой скорости. И так будет со всеми видами длин маддов – одноимённые виды мадд в разных скоростях чтения не будут равны друг другу по длине в силу разной длины исходной единицы измерения (огласовки) внутри избранной вами скорости чтения.  То есть, например, на мадд в 6 огласовок будет потрачено разное время - он будет сжиматься или растягиваться - в зависимости от того времени, которое мы выбрали для произношения исходной единицы измерения длины мадда (огласованной буквы) и в соответствии с выбранной нами скоростью чтения.  И, умножая эту (разную по времени произношения для каждой скорости) исходную единицу длины на 3 или 4 , или 5 , или 6 – в зависимости от вида мадда – мы и будем в результате получать разную длину одноимённых мадд в зависимости от скорости нашего чтения. 

    Ведь, не может быть, что мы читаем с быстрой скоростью, а когда доходим до мадда в 6 огласовок, то тянем столько же времени, сколько тянем его в медленной скорости. Это будет выглядеть очень странно и раздражающе. Необходимо соответствие длин маддов выбранной скорости чтения.  Это очень важно!

    И также здесь нужно снова упомянуть о пресловутом способе измерения длины маддов сгибанием и разгибанием пальца. Как можно этот способ измерения привести в соответствие со скоростью чтения, как тут проследить, чтобы в одной скорости пальцы сгибались быстрее, в другой чуть медленнее, в третьей ещё медленнее?! Они сгибаются одинаково, что для той, что для другой скорости и привести это в соответствие со скоростью чтения невозможно.

    То есть, читающий должен или сжимать все виды длин в своём чтении или растягивать их все соразмерно друг другу.

    Иначе получится так, как будто бы, вот, была маленькая девочка – все части тела были соразмерны. А когда выросла, то тело осталось маленьким как было, а руки  выросли, уши тоже стали большими, голова осталась маленькой. Зрелище будет странным. Вот также уродливо будет выглядеть  чтение Корана у того, кто не заботится о соблюдении гармонии и соразмерности всех составляющих длин в чтении Корана в зависимости от выбранной скорости чтения. Ведь нужно, чтобы, когда человек растёт, то и всё части его тела росли соразмерно друг другу на каждом этапе возраста. Тогда это будет красиво. Также и в чтении Корана – всё построено на гармонии.

    Итог сказанного:
    ДЛИНА ОГЛАСОВКИ – а, следовательно, и длина мадда –  должна быть СОРАЗМЕРНОЙ СКОРОСТЯМ ЧТЕНИЯ: средней(التدوير), быстрой (الحدر) или медленной (التحقيق).

    Например: 4 огласовки в медленной скорости длиннее, чем 4 огласовки в средней скорости. А 4 огласовки в средней скорости длиннее, чем 4 огласовки в быстрой скорости الحدر .

Это продемонстрировано на следующей схеме:

- точно так же и другие виды маддов: длиной в 2, 3, 5, 6 огласовок.

مد البَدَل

 (заменяющий мадд,  примыкающий к группе естественного мадда)

 

  

 

    В этой лекции мы рассмотрим мадды, которые относятся к группе естественного мадда (المد الطَّبِيعِي) .

    Первым из таких маддов будет "заменяющий мадд"  (المد البَدَل).

    Это очень просто. Заменяющий мадд (المد البدل) - это любая хамза, которую мы тянем.

 

    Мы уже говорили,  что буквы-мадд – это три буквы:   ا   و   ي  .

    Если это буква алиф, то чтобы она называлась буквой-мадд, перед ней должна стоять буква, огласованная фатхой. Так ведь? И вот, если перед алифом стоит хамза, огласованная фатхой (َء), то, вместо того, чтобы назвать в такой ситуации мадд буквы алиф естественным маддом (الطبيعي), мы называем его заменяющим маддом (المد البدل).  Например.:  ءَا

    И также, если перед буквой و стоит хамза, огласованная даммой (ءُ), то, вместо того, чтобы называть мадд буквы و естественным маддом, мы называем его заменяющим (المد البدل).  Например:  ءُو

    И текже, если перед буквой ي стоит буква хамза, огласованная касрой (ءِ) , то, вместо того, чтобы называть мадд буквы ي естественным маддом, мы называем его заменяющим (المد البدل).  Например: ءِي

    Не думаю, что это трудно.

    Просто запомните эти три звука:   ءَا  ءُو  ءِي  – каждый из этих слогов длиной в 2 огласовки.

    Всё. Это – заменяющий мадд (المد البدل) и тянется на 2 хараката во всех видах Чтения Корана, кроме Чтения по Уварщ от Аль-Азрак, где можно тянуть этот мадд на 4 или 6 ракаатов.

    Примеры:

ءا  - как в слове ءامنوا

ءُو – как в слове  أُوتوا

ءِي – как в слове  إِيماناَ

 

    Может быть, кто-то спросит: почему называется заменяющим маддом (المد البدل)? Потому что это связано с одним из правил арабского языка.  Арабы никогда не ставили рядом две хамзы, вторая из которых была с сукуном.  Например:  ءَءْ   - арабы никогда так не произносили. Если такое попадалось у них в словах, то они произносили:  ءَا , заменяя вторую хамзу на алиф.  (отсюда слово «بَدَل» - означает: замена).

 

    Также они никогда не произносили: ءُءْ , а , если это встречалось в их словах, то заменяли вторую хамзу на букву و .

    И также  ءِءْ  - заменяли вторую хамзу на ي .

    И вместо того, чтобы произносить: ءَأْدَم , они произносили: ءَادَم

    Вместо того, чтобы произносить: إِئْمان  , произносили: إِيمان

    Вместо того, чтобы произносить: أُؤْتوا  , произносили: أُوتوا

    Сейчас понятно, что название  «المد البدل» - по причине замены букв.

*

    Примеры заменяющий мадд в начале слова:

ءَامَنُوا    أُوتُوا   إِيمَاناَ

    В середине слова:

القُرْءَان   يُرَآءُون    الْخَاطِئِين

    В конце слова:

رَءَا   وَجَآءُو   ءَابَآءِي

 

المدود

(мадды. общее понятие)

 

 

 

 

В этой главе, посвящённой маддам, имам Ибн Аль-Джазари говорит:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Вот эти 4 строки, в которых Ибн Аль-Джазари говорит о 4-х важнейших маддах в Коране.

Мы, с позволения Всевышнего Аллаха, разберём эти 4 строки подробно.


    Но, прежде чем приступить к этому, мы приведём несколько асаров (предания о делах и высказываниях сподвижников Пророка и их последователей) из книг по таджвиду и Сунне, которые дадут нам представление о первом этапе начала упоминаний о маддах в Великом Коране и о том, что мадда передана от Пророка,, и является одним из свойств чтения Корана.

 *

     Среди этих асаров есть асар, переданный великим имамом Абу Аль-‘Аля’ Аль-Хамазани  (أبو العلاء الهمذاني)  в его книге (التمهيد في معرفة التجويد) . Абу Аль-‘Аля’ Аль-Хамазани - величайший имам чтения Корана и таджвида ( умер в 569 г.х.) ,  которого хвалил высокой похвалой Ибн Аль-Джазари в одной из своих книг.

    Я - говорит Айман Суайд - сделаю небольшое отступление, чтобы дать вам описание некоторых свойств его характера.

     Он унаследовал от своего отца большое состояние. И всё это состояние он потратил на обучение ..и всё это состояние он потратил на обучение.

    Упоминается, что однажды он продал дом, чтобы купить книгу. Что скажете? Мы иногда, чтобы купить книгу долго размышляем – не дорогая ли она.

   Кто слышит меня сейчас из требующих знаний – поверьте мне, поверьте мне, поверьте мне, - то бы вы ни потратили из своего имущества на знания, Аллах обязательно вернёт вам это многократно в этой жизни, прежде следующей. Кто-то говорит: о, Аллах, запиши мне это для следующей жизни. Нет, нет, нет.

    В этой жизни Аллах вернёт, до того, как наступит следующая.

*

    Итак,  Абу Аль-‘Аля’ Аль-Хамазани  привёл в своей книге достоверный асар, который передан от ‘Омар ибн Аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах:

 «Чтение Корана Пророком, , было с маддой

    И ‘Омар ибн Аль-Хаттаб начал читать, показывая, как читал Пророк, :

الحمد لله رب العالميـ(ـــــــــ)ن

الرحمن الرحيـ(ـــــــــ

.. и так до конца этой суры.

*

 

     И также Абу Аль-‘Аля’ Аль-Хамазани привёл асар от ‘Али ибн абу Таалиб, да будет доволен им Аллах:

   «Ваш Пророк, , украшал свой голос маддой, в которой не было «таржи’» (الترجيع - сотрясение, вибрация голоса, переливание голоса в горле)».

   Здесь обращение к тем братьм, которые, несмотря на это описание чтения Корана Пророком, , продолжают читать мадды с переливанием и сотрясанием голоса.

*

    Также Абу Аль-‘Аля’ Аль-Хамазани привёл асар от Мусы ибн Йязид Аль-Кинди:

 «Ибн Мас’уд (который сказал, что он принял из уст Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, 90 с лишним сур) обучал одного человека чтению Корана. И этот человек прочитал:

انما الصدقات للفقراء والمساكين

И Ибн Мас’уд сказал: «Пророк, , не так обучал меня.»

Тот человек сказал: «Как он обучал тебя, о, Абу ‘АбдурРахман?»

 (Ибн Мас’уд) сказал: «Он обучал меня так: انما الصدقات للفقرا(ااا)ء والمساكين »

и он прочитал, растягивая букву»

    Этот хадис – основа основ в разделе соединённого мадда (المد المتصل).

    По этой причине ни в одном из 10 видов Чтения Корана соединённый мадд не читается коротко. Нет ни одного хадиса ни достоверного, ни выдуманного, где соединённый мадд читается коротко.

*

    Также Абу Аль-‘Аля’ Аль-Хамазани привёл асар от Джабаля бну Сухайм:

«Я читал Коран ‘АбдулЛаху ибн ‘Омар :

للفقراء والمساكين (то есть, читал без мадды)

и он заставил меня читать:

للفقرا(ااا)ء والمساكين

а потом он сказал:

- Я читал это Пророку, , так же, как ты прочитал (то есть, без мадды). И он заставил меня, так же, как заставил тебя я. И, раскрыв рот, прочитал: للفقرا(ااا »

    Обратите внимание: «раскрыв рот». Некоторые произносят мадду буквы алиф почти не открывая рта. Ну, и, конечно, не нужно доходить до крайности, открывая рот слишком широко. Огласовка «фатха» (а также и буква алиф) в арабском языке – это среднее открывание рта.

*

    Также Абу Аль-‘Аля’ Аль-Хамазани привёл асар от Анаса ибн Маалик – слуги Посланника Аллаха, :
«Чтение Корана Пророком,  , было с маддой:

بسم الل(ا)ه الرحم(ا)ن  الرحميـم »

    Видно из асара, что эти мадды он, , уже тянул короче (это в случае, если на последнем слове нет остановки).

*

   Также Абу Аль-‘Аля’ Аль-Хамазани привёл асар от Уваиль ибн Худжр:
«Я слышал, как Посланник Аллаха, ,  читал: ولا الضا(ااااا)ليـن  ,

и он, , признёс:   آميـ(ــــ , растягивая это слово».

*

    Также Абу Аль-‘Аля’ Аль-Хамазани привёл асар от Абу Бакрах (сподвижника):

«Пророк, , читал с маддой, в которой не было таржи’ (трясения голоса)»

*

    И наши имамы, спустя поколения после сподвижников Пророка и их последователей, составили, исходя из хадисов и асаров, правила маддов.

 *

 

    Вернёмся к строкам Ибн Аль-Джазари в главе «باب المد». В других книгах эта глава называется «باب المد والقصر».
    Что такое  المَد  и что такое القَصْر  ?

  القصر в ар. языке означает ограничение чего-либо.

   У учёных таджвида القصر – это отсутствие растягивания буквы сверх её естественной длины.

    Например:   مُوسَى   عِيسَى  ياعِيسَى

- эти мадды, если уж мы хотим называть их маддами, естественные. Каждый тянет их эти мадды, каждый тянет их естественным образом, даже, если и не изучал таджвид. Никто не скажет مُسَ вместо موسى .

    Длину вот таких естественных маддов называют القَصْر . И любое добавление в растягивании буквы сверх её естественной длины называется маддой. Даже, если это удлинение на размер всего лишь одной огласовки.

    Поэтому, некоторые не включают слово القصر в названия глав о маддах, так как нет необходимости указывать на то, что естественно.

   Из тех, кто указывает в названии главы только на слово المد – имам АбдульКасим Аль-Хузали, да помилует его Аллах, в его книге «Всё о 50 видах Чтения». Это самая полная книга о видах Чтения. Иногда эту книгу называют «Всё о 10 видах Чтения и 40-ка добавочных». Всевышний Аллах почтил меня - говорит Айман Суайд- изучением половины этой книги в университете Аль-Азхар и я получил докторскую за это исследование. Слава Аллаху. И я прошу Его помочь мне завершить исследование этой книги до конца, чтобы извлечь наибольшую пользу.

 

Итак, имам Ибн Аль-Джазари говорит в этой главе в первой строке:

والمد: لازم ‘ وواجب أتى       وجائز ‘ وهو وقصر ثبتا

    «Мадда: бывает «необхдимым»(لازم),  «обязательным»(واجب) и «разрешённым»(جائز).

  И она (удлинённая мадда) и короткая (القصر) - обе они подтверждены.»

    То есть, подтверждены из хадисов от Посланника Аллаха, и из асаров.

*

 

ОПРЕДЕЛЕНИЕ МАДДА:

     المد  – в арабском языке: это добавление и растагивание.

    В терминологии таджвида -  это удлинение голосом букв-«мадд-и-лиин» (حروف المد واللين) и двух букв-лин.

    Буквы «МАДД И ЛИИН» – это:  و , ا и ي с сукуном, когда перед ними стоит буква с родственной огласовкой. Напр.:  بِي   سَا   نُو  .

    Вот эти 3 буквы называют одновременно  буквами-«мадд-и-лин». Слово «лин» (эластичность, мягкость, податливость) в названии "буквы-мадд-и-лин" добавляют потому, что эти буквы в таких ситуациях не просто тянутся, но тянутся легко, без какого-либо напряжения. Разве не так?

    А когда мы говорим : ДВЕ БУКВЫ-ЛИН (حَرفَا اللّين) , то мы говорим о   букве  و  с сукуном, когда перед ней буква с фатхой, напр.:  خَوْف ;  и о букве ي с сукуном, когда перед ней буква с фатхой, напр.: خَيْر

    Слово «лин» тут также по той причине, что эти слоги «ау» и «ай» произносятся очень легко, мягко, плавно, без напряжения речевого аппарата.

    Перед алифом, как вы знаете, не бывает никакой огласовки, кроме фатхи. А сам алиф никогда никакой огласовки не принимает.

*

 

Сейчас ещё раз вернёмся к первой строке из главы о маддах имама Ибн Аль-Джазари:

والمد: لازم ‘ وواجب أتى       وجائز ‘ وهو وقصر ثبتا


  «Мадда: бывает «необхдимым»(لازم),  «обязательным»(واجب) и «разрешённым»(جائز).

  И она (удлинённая мадда) и короткая (القصر) - обе они подтверждены.»

 

Вот толкование этих строк:

      «Имам Ибн Аль-Джазари разделил мадды в Коране на 3 раздела (включающие 9 видов маддов):
    1) "Необходимый" اللازِم») – это мадд, относительно которого все Чтецы сошлись на том, что он должен тянуться сверх длины естественного мадда и также все эти учёные сошлись на размере этого мадда.
    2«Обязательный» («الواجِب» ) – это мадд, относительно которого все Чтецы сошлись на том, что он должен тянуться сверх длины естественного мадда, но разошлись относительно длины этого мадда. К этому разделу относится соединённый мадд (المتصل).  Одни учёные считают, что нужно тянуть этот мадд чуть-чуть - на 3 огласовки, другие – увеличивают его сверх естественного мадда в 3 раза, то есть, тянут на 6 огласовок.
    3) "Разрешённый" («الجائز») – это мадд, относительно которого Чтецы Корана разошлись в том, нужно ли его вообще тянуть, или же оставить его коротким (القصر) – то есть, как естественный мадд. И также разшлись в том, что, если тянуть, то на сколько? К этому разделу относится раздельный мадд (المنفصل), «большая связь» (الصلة الكبرى), мадд по причине появившегося сукуна (العارض للسكون) и мадд-лин (مد اللين).


    Добавочную длину не имеют следующие мадды: естественный мадд (المد الطبيعي), заменяющий мадд (مد البدل), возмещающий мадд (مد العوض) и мадд малой связи (الصلة الصغرى). Это -  короткие мадды (القصر), которые тянутся на 2 огласовки.

   Вот это все 3 раздела маддов, о которых Ибн Аль-Джазари поведал нам всего в одной строке своей касыды.

 

В Коране – и я не перестаю это повторять – ДЕВЯТЬ видов маддов. Нет десятого!

    Конечно, главный мадд – это естественный мадд (الطبيعي).  Например:  يامُوسَى  {й(а)м(у)с(а)} – каждый из этих слогов тянется на 2 огласовки и называется естественным маддом. Почему естественный? Потому что каждый араб произносит их именно длиной в 2 огласовки естественным образом без чьего-либо принуждения. К естественному мадду будут примыкать также и некоторые другие виды маддов длиной в 2 огласовки.
    Далее идут другие виды маддов. И упомянутый от Ибн Мас’уда хадис является основой для другого вида маддов – соединённого мадда (المُتَّصِل). Этот мадд длится 4 огласовки, его причина – хамза после одной из букв-мадд: و  ا  ي.  К разделу этого мадда будут также примыкать другие мадды:  мадд большой связи (الصِلة الكُبْرَى) и раздельный мадд (المد المُنْفَصِل).

    Далее другой вид маддов, и это тоже исходя из хадисов от Посланника Аллаха , . Мы уже упомянули хадис, где Пророк, , когда читал: ..ولا الضا(ااااا)ليـ(ـــــ)ن آميـ(ـــــ)ن, то тянул алиф после буквы ض на 6 огласовок. Причина этого мадда – сукун после букв-мадд  (و  ا  ي).   И он, , также тянул букву ي в словах الضالين  и آمين . Причина этого мадда также сукун после букв-мадд (و  ا  ي). К маддам по причине сукуна относятся: "необходимый" (اللازم), "мадд-лин" (مد اللين) и "мадд по причине появившегося сукуна" (عارض للسكون)

    Таким образом, мы видим, что причиной удлинения маддов сверх длины естественного мадда служат два обстоятельства: или хамза после буквы-мадд или сукун после буквы-мадд.

Все 9 видов маддов представлены в таблице:

 

   От переводчика: прошу вас насколько это возможно заучивать все термины только в арабском произношении и стараться избегать их перевода на русский. На русский перевожу просто для понимания их смысла и облегчения восприятия текста, особенно, для начинающих. Как и многие термины вообще, так и некоторые термины таджвида в частности не подлежат прямому переводу, так как 1) лексическое значение термина может далёким от его назначения или неоднозначным 2) использование прямого перевода термина может быть затруднительным в использовании и громоздким и 3) переводы терминов могут отличаться у разных переводчиков.

 Дорогие братья и сёстры,

скачивание видео-роликов и картинок запрещено.

Ставьте, пожалуйста, ссылку на источник

при копировании текстов на другие сайты.