Get Adobe Flash player

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

 

 

Моя Страница на Фейсбук

Заменяющий мадд (مَدّ البَدَل)

مد البَدَل

 (заменяющий мадд,  примыкающий к группе естественного мадда)

    В этой лекции мы рассмотрим мадды, которые относятся к группе естественного мадда (المد الطَّبِيعِي) .

    Первым из таких маддов будет "заменяющий мадд"  (المد البَدَل).

    Это очень просто. Заменяющий мадд (المد البدل) - это любая хамза, которую мы тянем.

 

    Мы уже говорили,  что буквы-мадд – это три буквы:   ا   و   ي  .

    Если это буква алиф, то чтобы она называлась буквой-мадд, перед ней должна стоять буква, огласованная фатхой. Так ведь? И вот, если перед алифом стоит хамза, огласованная фатхой (َء), то, вместо того, чтобы назвать в такой ситуации мадд буквы алиф естественным маддом (الطبيعي), мы называем его заменяющим маддом (المد البدل).  Например.:  ءَا

    И также, если перед буквой و стоит хамза, огласованная даммой (ءُ), то, вместо того, чтобы называть мадд буквы و естественным маддом, мы называем его заменяющим (المد البدل).  Например:  ءُو

    И текже, если перед буквой ي стоит буква хамза, огласованная касрой (ءِ) , то, вместо того, чтобы называть мадд буквы ي естественным маддом, мы называем его заменяющим (المد البدل).  Например: ءِي

    Не думаю, что это трудно.

    Просто запомните эти три звука:   ءَا  ءُو  ءِي  – каждый из этих слогов длиной в 2 огласовки.

    Всё. Это – заменяющий мадд (المد البدل) и тянется на 2 хараката во всех видах Чтения Корана, кроме Чтения по Уварщ от Аль-Азрак, где можно тянуть этот мадд на 4 или 6 ракаатов.

    Примеры:

ءا  - как в слове ءامنوا

ءُو – как в слове  أُوتوا

ءِي – как в слове  إِيماناَ

 

    Может быть, кто-то спросит: почему называется заменяющим маддом (المد البدل)? Потому что это связано с одним из правил арабского языка.  Арабы никогда не ставили рядом две хамзы, вторая из которых была с сукуном.  Например:  ءَءْ   - арабы никогда так не произносили. Если такое попадалось у них в словах, то они произносили:  ءَا , заменяя вторую хамзу на алиф.  (отсюда слово «بَدَل» - означает: замена).

 

    Также они никогда не произносили: ءُءْ , а , если это встречалось в их словах, то заменяли вторую хамзу на букву و .

    И также  ءِءْ  - заменяли вторую хамзу на ي .

    И вместо того, чтобы произносить: ءَأْدَم , они произносили: ءَادَم

    Вместо того, чтобы произносить: إِئْمان  , произносили: إِيمان

    Вместо того, чтобы произносить: أُؤْتوا  , произносили: أُوتوا

    Сейчас понятно, что название  «المد البدل» - по причине замены букв.

*

    Примеры заменяющий мадд в начале слова:

ءَامَنُوا    أُوتُوا   إِيمَاناَ

    В середине слова:

القُرْءَان   يُرَآءُون    الْخَاطِئِين

    В конце слова:

رَءَا   وَجَآءُو   ءَابَآءِي

 

 Дорогие братья и сёстры,

скачивание видео-роликов и картинок запрещено.

Ставьте, пожалуйста, ссылку на источник

при копировании текстов на другие сайты.