Остановка и начало (الوَقْف والإبْتِدأ)

الوَقْف والإبْتِدأ

(остановка и начало)

 

 

 

 

     Наука об остановках и началах в чтении Корана – один из разделов таджвида.

    Так же, как таджвид охраняет буквы Корана от изменений и искажений,  так же наука об остановках и началах охраняет содержание Корана от искажений и изменений.

    Коран состоит из сур, сура – из аятов, аят – из одного или нескольких предложений, предложение – из слов, слово – из букв.

    Буква – самая маленькая единица, из которой состоит Коран. Поэтому наши имамы – начиная с последователей сподвижников Пророка и тех, кто пришёл вслед за ними – обращали особое внимание описанию мест выхода арабских букв во рту (махраджи), описанию их свойств, и тому, как их произносили арабы по отдельности и в слогах. Это – то, что потом стали называть наукой таджвид.

    Осталась у нас ещё одно. Коран состоит из предложений. И, как мы знаем из арабского языка, предложения бывают именными или глагольными.

    Основа именного предложения - подлежащее и именное сказуемое (المبتدأ والخبر). Основа глагольного предложения – подлежащее и глагольное сказуемое (الفعل والغاعل). И может быть так, что из-за неправильной остановки или неправильного начала мы перенесём слово из одного предложения в другое и исказится смысл, более того, смысл может стать отвратительным.

    Это значит, что, после того, как ты научился сохранять смысл слова, не искажая букв, перед тобой встала другая задача – сохранить от искажения смысл предложения.

    Например, если мы останавливаемся в Коране в каком-либо месте – прошу немного внимания, - то мы останавливаемся или 1) в конце аята (остановка в конце аята – бесспорная сунна, и эти остановки были определены только потому, что в этих места Пророк, , делал остановку); или же 2) мы делаем остановку внутри аята. И это то, о чём мы будем вести разговор. Могу ли я остановиться где попало, или же есть разница? Много трудов составлено на эту тему нашими учёными, и они расставили для нас в Коране знаки, которые позволяют нам не сбиться и не запутаться в местах остановок – где можно остановиться, а где нельзя, чтобы не разрушить смысл. Поэтому это не просто раздел таджвида, это – целая наука об остановках и началах.

    Наука об остановках и началах построена на разделе арабского языка, изучающего окончания слов (إعراب), а также на смысле слов. Конечно, не все люди знают и досконально разбираются в правилах изменения окончаний слов (إعراب), поэтому учёные облегчили нам задачу, расставив знаки остановок, также, как расставлены знаки уличного движения для водителей. И, если мы будем следовать этим знакам, то не исказим смысл аятов.

*

    Сейчас вернёмся к первым строкам Ибн Аль-Джазари из главы,

посвящённой остановкам и началам:

 

«после того, как ты стал правильно произносить буквы,

 необходимо узнать места остановок

и начал, и эти (остановки и начала) разделятся

на три (вида): полная (تام ), хорошая (حَسَن) и  достаточная (كافٍ ) »

*

Определение понятия "остановка":

    Это прерывание голоса на слове в Коране на время, необходимое для обычного вздоха, с намерением продолжить чтение.

*

    Когда чтец останавливается на каком-либо слове из Корана, то это бывает в одной из трёх ситуаций: или это добровольная остановка, по собственному желанию (إختياري); или по вынужденной причине: например, не хватило дыхания, или случился кашель, или чихнул и т.п. – это вынужденная остановка (إضطراري); и третья ситуация – это остановка для экзаменации ученика шейхом, контрольная остановка (إختباري), например, шейх останавливает ученика на каком-либо слове и спрашивает его: как прочитаешь окончание этого слова, если ты будешь вынужден остановиться на нём? или какой-либо другой вопрос, касающийся этого слова, чтобы понять, насколько ученик усвоил знания (эта остановка разрешена при условии, что ученик потом возобновляет своё чтение, вернувшись на несколько слов назад, чтобы восстановить утраченный смысл аята. Пояснение от пер.).

Теперь разберём эти 3 вида по-порядку.

Виды остановок:

*

Сначала разберём добровольную остановку: اختياري

    Добровольная остановка (إخْتِيارِي) – бывает двух видов: разрешённая (الجائز) или неразрешённая (غَيْرُ الجائز).

    А разрешённая (الجائز ), в свою очередь, бывает:полная (تام), хорошая (حَسَن) и  достаточная (كافٍ).

    Что касается неразрешённой остановки (غَيْرُ الجائز), то это остановка - всегда скверная (قَبِيح отвратительная, мерзкая).

*

Вернёмся к строкам Ибн Аль-Джазари.

Следующие две строки:

«..и эти (3 вида остановок предназначены)  для того, что завершено (по смыслу): если нет

связи (в окончаниях или по смыслу) или стала (законченной связь) смысловая. Тогда (останавливайся, а потом) начинай.

И эта (первая остановка называется) التام , (следующая)  الكافي .  А, (если есть связь) словесная (на протяжении всего аята), то сделай разрешённой остановку только в конце аята – и эта остановка (будет называться) الحَسَن»

 

    В Коране самая главная из разрешённых (الجائز) остановок – это «полная» или «полноценная» остановка  (تام), немного ниже её – "достаточная" остановка (كاف), ещё немного ниже её – "хорошая" остановка (حَسَن). Между ними есть различия. Но общим у них является то, что все эти 3 остановки не искажают смысла, сохраняют его полным и законченным.

    Например: когда мы читаем:- то смыл полный, правильный.

    А когда мы читаем из этого аята только :  الْحَمْدُ لِلَّهِ – то смысл тоже правильный. То есть, несмотря на то, что мы сделали остановку в разных местах, смысл не перестал оставаться полным и правильным.

    Также, в суре аль-бакара аят:

- речь идёт о верующих.

А вслед за этим аятом идёт аят: 

- речь пошла уже о неверующих. Если мы останавливаемся на слове , а потом начинаем следующий аят, рассказывающий уже о другой группе людей – о неверующих, то это будет уже третий тип остановки. Но общим знаменателем у этих 3-х видов (تام ‘ كاف حسن) является то, что все они дают полный законченный понятный смысл, не остаётся вопроса у слушающего: "..что-что??!".

*

    Связь между словами с точки зрения окончаний учёные назвали "التعلق اللَفْظِي" (связь между членами предложения посредством их окончаний исходя из правил грамматики).

    А связь между словами с точки зрения смысла – это смысловая связь между предложениями (مَعْنَوِية). Т.е., связано ли новое предложение с предыдущим по смыслу? или, напротив, оно начинает новую тему?

*

Итак, первая из разрешённый остановок (الجائز) из общего раздела добровольных остановок (الاختياري) будет "полнаяостановка (تام):

- это, когда мы останавливаемся на каком-либо слове в Коране, и между этим словом и следующим нет связи ни с точки зрения окончаний (لَفْظِية), ни с точки зрения смысла (مَعْنَوِية).

    Примером такой остановки может служить начало суры аль-бакара:

Сначала идут 5 аятов:

    Алиф. Лям. Мим.

    Это Писание, в котором нет сомнения, является верным руководством для богобоязненных,

которые веруют в сокровенное, совершают намаз и расходуют из того, чем Мы их наделили,

которые веруют в ниспосланное тебе и ниспосланное до тебя и убеждены в Последней жизни.

Они следуют верному руководству от их Господа, и они являются преуспевшими. (Перев.Кулиева)

 

    А потом сразу начинается другая тема (о неверующих):

    Воистину, неверующим безразлично, предостерег ты их или не предостерег. Они все равно не уверуют. (Перев.Кулиева)

    Между первыми пятью аятами и аятами, начинающимися с 6-го, нет связи ни с точки зрения окончаний, ни с точки зрения смысла. Следовательно, остановка на слове  الْمُفْلِحُونَ (пятый аят) – это самая главная по важности и степени остановка, "полная" остановка (تامّ).

    В конце каждой суры Великого Корана – "полная" остановка (تامّ). Почему? Потому что между концом любой суры и началом следующей нет связи ни в окончаниях, ни по смыслу. То есть в Коране, как минимум, 114 остановок "полных" остановкок (تامّ). Кроме этого есть ещё "полные" остановки (تام) внутри сур, как приведённый выше пример из суры аль-бакара. Как мы поступаем с  "полной" остановкой (تامّ) ? Делаем остановку, а потом - если хотим - начинаем читать с того, что идёт далее. Полее подробно эта тема будет рассмотрена позже.

*

 Ступенью ниже полной остановки (تام ) идёт "достаточная" остановка (كافٍ)

     Что означает "достаточная" остановка (كاف)? Она означает остановку на таком слове Корана, когда между ним и следующим есть смысловая связь, но нет связи в окончаниях (то есть, нет связи "اللفظي"). Например, если мы читаем о каком-либо народе до того, как делаем "достаточную" остановку (كاف), то мы делаем эту остановку только при условии, что после неё будет продолжаться рассказ всё о том же самом народе. Как мы поступаем с  "достаточной" остановкой (كاف) ? Делаем остановку, а потом начинаем читать с того, что идёт далее.

Пример из суры البقرة аят 2: 

    (Это Писание, в котором нет сомнения, является верным руководством для богобоязненных)

   Какая остновка на слове  لِلمُتَّقِينَ ? Достаточная остановка (كاف). Потому что тема, начатая в аяте 2, продолжается в следующем аяте, разъясняющем, кто такие богобоязненные:

    (которые веруют в сокровенное, совершают молитву и расходуют из того, чем Мы их наделили)

    Какая остновка на слове  يُنْفِقُونَ Достаточная остановка (كاف). Потому что следующий аят продолжает разъяснение о том, кто такие богобоязненные:

    (которые веруют в ниспосланное тебе и ниспосланное до тебя и убеждены в Последней жизни)

    То есть, каждый аят этого фрагмента повествует об одной и той же группе людей. Мы остановливаемся в конце каждого аята и потом начинаем читать следующий. И каждая такая остановка – достаточная (كاف), потому что тема в каждом аяте одна и та же, но при этом отсутствует связь между этими аятами с точки зрения окончаний членов предложений (إعراب) - в этом смысле каждый аят независим от другого, в каждом своё собственное соподчинение между членами предложения. Полее подробно эта тема будет рассмотрена позже.

*

Ступенью ниже достаточной остановки (كافٍ) идёт "хорошая" остановка (حَسَن)   

- это, когда слово, на котором мы останавливаемся, связано со следующим словом и с точки зрения окончаний (грамматически) и с точки зрения смысла. И такая остановка на слове также - как и "достаточная" (كاف) и "полная" (تام) - разрешена, она сохраняет полный смысл аята, но(!) только при условии, что это слово, на котором мы остановились – конец аята. Если это слово – не в конце аята, то не разрешено начинать после остановки сразу со следующего слова.

    Мы также упоминали о неразрешённой остановке (غَيْر الجائز) – это то, что учёные назвали "скверной остановкой" (الوَقْف القَبِيح) . Из названия понятно, что эта остановка запрещена. Скверная остановка (قبيح) – это когда между одним и другим словом есть связь с точки зрения окончаний и смысла. До этого момента эта остановка похожа на "хорошую" остановку  (حسن). Но разница в том, что "хорошая" остановка сохраняет правильный смысл прочитанного до остановки, а  скверная остановка (قبيح) даёт или недостаточный смысл или ошибочный. Например, сказуемое было прочитано до остановки, а его подлежащее осталось в той части аята, которая после остановки, и смысл прочитанного в результате может получиться даже обратным тому, о чём говорится в аяте. Это – очень опасный момент.

    Но, если всё же человек был вынужден остановиться по какой-либо чрезвычайной причине, не специально, то что ему делать? Если он вынужден был сделать остановку "скверную" (قبيح) - при условии, что не сделал это намеренно!, - то должен вернуться обратно на одно или два, или три слова, чтобы возобновить фразу с того места, с которого будет восстановлен правильный смысл. Самой отвратительной является остановка на слове, которая искажает смысл, касающийся Всевышнего.

    Например, аят из суры النساء :

(О те, которые уверовали! Не приближайтесь к молитве, будучи пьяными.)

    И, если остановиться на слове الصَّلَاةَ , то получится: (О те, которые уверовали! Не приближайтесь к молитве). Разве Всевышний приказывает нам не приближаться к молитве?! Но, если остановиться на слове «تقربوا»  , то это тоже будет "скверная" остановка (قبيح), но немного полегче, чем в случае остановки на слове الصلاة . Или, если уж сильно вынужден, то остановись на слове «وأنتم» - тоже плохо, но не так отвратительно, как на слове «الصلاة». Главное, не нужно останавливаться на слове «الصلاة», поскольку смысл получается ЗАПРЕЩЁННЫМ (حرام). И в Коране полно примеров, где может случиться "скверная" остановка (قبيح). И – ещё раз – есть просто отвратительная остановка, а есть в ВЫСШЕЙ МЕРЕ отвратительная - когда это касается Всевышнего и законов щариата. Следует быть очень внимательным.

*

Перейдём к следующим строкам Ибн Аль-Джазари:

 

«и то, что не завершает смысла (члены предложения оторваны друг от друга – подлежащее  от сказуемого и т.п.) – это (остановка) скверная. А, если был вынужден сделать остановку, то должен (вернувшись обратно) начать с того, что было до (остановки). И у каждой остановки в Коране - обязательной (واجب) или запрещённой (حرام) – есть причина.»

*

 Итак, скверная остановка (قبيح) – это:

    остановка на таком слове в Коране, когда между ним и следующим словом есть связь между членами предложения (لفظي) и смысловая (معنوي). Такая остановка даёт или недостаточный или ошибочный смысл. Нельзя делать в этом месте остановку намеренно. А, если вынужден, то нужно вернуться обратно. Например:


Хвала Аллаху, Господу миров

Воистину, Аллах не прощает, когда к Нему приобщают сотоварищей

О те, которые уверовали! Не приближайтесь к молитве, будучи пьяными

мы оставили Иосифа стеречь наши вещи, и волк съел его

    нельзя делась остановку в конце тех слов, что выделены красным. А, если были вынуждены, то возвращаемся обратно и возобновляем утраченный смысл.

 

  Два правила, касающиеся остановок:

     1. остановка в конце аята – это безусловная сунна.

    2. если читающий игнорирует какую-либо из обязательных остановок (оставление которой влечёт за собой грех) или запрещённых (совершение которой влечёт за собой грех), то это обязательно портит смысл текста Корана. 

     Нет сомнения в том, что тот, кто намеренно игнорирует такие остановки - грешник.

    Но, конечно, как мы уже упоминали, тот, кто сделал это ненамеренно, не хватило дыхания и т.п. – то ничего, просто возвращаемся обратно на одно-два-три слова.

   Следовательно, необходимо охранять смыслы Корана, следя за законом построения предложения и его конструкцией и зависимостью окончаний членов предложения друг от друга (إعراب).

   Советую тому, кто слышит меня сейчас – братья и сёстры, изучающие Коран: если ты не разбираешься в грамматике арабского языка – это проблема, клянусь Аллахом. Хотя бы следуй за теми знаками, которые расставлены в Коране для тех, кто не очень хорошо владеет знаниями в грамматике и поэтому не может самостоятельно выделить смысл читаемого с помощью окончаний слов. Останавливайся там, где видишь знак, а, если был вынужден сделать остановку там, где нет знака, то возвращайся обратно и возобновляй нарушенный смысл.

   А тот, у кого есть иджаза, у того непременно – говорю: непременно! – должны быть знания по грамматике (الصرف والنحو).

   Ни в коем случае нельзя делать остановку на сказуемом без подлежащего, или на подлежащем, оторвав его от своего дополнения (مفعول به); или на предлоге родительного падежа (حرف الجر), оторвав его от управляемого имени (الاسم المجرور); или оторвав подтверждаемое слово (المؤكد) его подтверждения (التوكيد); или числительное от исчисляемого, или определяемое от определения. Или остановка между однородными членами, – но здесь необходимо поподробнее:

   Присоединение в качестве однородного члена (عطف) – вы знаете, что это такое. Это слово, которое присоединяется к другому с помощью соединительных союзов, таких как و или او или  ثم - и таким образом происходит перечисление однородных членов предложения друг после друга. Но ..иногда мы присоединям друг к другу не отдельные слова, а предложения (сложносочинённое предложение, в котором простые предложения соединяются сочинительным союзом) и в Коране между ними ставится знак (ج). Если эти предложения связаны не очень сильно, можно сделать остановку между ними, но можно и не делать. Если же связь между этими предложениями сильная, то между ними стоит знак  ۖ – т.е., можно остановиться, но продолжить предпочтительнее.

    Что касается простого перечисления однородных членов, то нельзя сделать остановку на одном из них, а потом продолжать со следующего. Если получилась вынужденная остановка на одном из них, то нужно не продолжать со следующего, а вернуться назад к предыдущему однородному члену и возобновить чтение, присоединив слово, на котором мы остановились, к тому, к которому оно относится или к предыдущему однородному члену. Главное – не продолжать сразу со следующего слова.

    Выше изложенные условия - для тех, кто понимает по-арабски (а по-русски уже всё рассказали) - перечислены вот здесь: